<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0652">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 652 佛說大乘隨轉宣說諸法經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 652 佛說大乘隨轉宣說諸法經</title>
			<author>宋 紹德等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>3卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">652</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說大乘隨轉宣說諸法經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Ven. Shi Xin-Sheng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，CBETA 自行掃瞄辨識，釋心陞法師提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00221">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00221</charName>
				<mapping cb:dec="983261" type="PUA">U+F00DD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2496D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*車]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:41">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0774a07" ed="T"/>
<lb n="0774a08" ed="T"/>
<lb n="0774a09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 652 [Nos. 650, 651]</cb:docNumber>
<lb n="0774a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說大乘隨轉宣說諸法經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0774a11" ed="T"/>
<lb n="0774a12" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋明敎辯才法師充譯經三藏
<lb n="0774a13" ed="T"/>沙門紹德等奉　詔譯</byline>
<lb n="0774a14" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0774a1401">如是我聞：</p><p xml:id="pT15p0774a1405" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">王舍城</name>鷲峯山中，與大
<lb n="0774a15" ed="T"/>比丘衆千二百五十人俱；諸大菩薩摩訶薩
<lb n="0774a16" ed="T"/>衆二千人俱，其名曰：莊嚴菩薩、師子遊戲菩
<lb n="0774a17" ed="T"/>薩、不動光菩薩、歡喜無垢光菩薩、日光焰
<lb n="0774a18" ed="T"/>菩薩、甚深離垢菩薩、蓮華相菩薩、師子智
<lb n="0774a19" ed="T"/>菩薩、金色相菩薩、梵天音菩薩、師子慧王
<lb n="0774a20" ed="T"/>菩薩、無垢金光菩薩、微妙色身菩薩、放光
<lb n="0774a21" ed="T"/>壞魔菩薩、寂靜諸根菩薩、陀羅尼王菩薩、
<lb n="0774a22" ed="T"/>吉祥淸淨相菩薩、<name role="" type="person">妙吉祥</name>摧伏壞魔菩薩等，
<lb n="0774a23" ed="T"/>而爲上首。</p><p xml:id="pT15p0774a2305" cb:place="inline">爾時，師子遊戲菩薩在大衆中，
<lb n="0774a24" ed="T"/>覩佛身色金光晃燿，心生愛樂，卽從座起繞
<lb n="0774a25" ed="T"/>佛三匝，右膝著地合掌恭敬，而說伽陀曰：</p>
<lb n="0774a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0774a2601"><l>「如來眞金色，</l><l>相好端嚴身，</l>
<lb n="0774a27" ed="T"/><l>於塵沙劫中，</l><l>積集諸功德，</l>
<lb n="0774a28" ed="T"/><l>福智悉圓滿，</l><l>證於無上道。</l>
<lb n="0774a29" ed="T"/><l>興運大悲心，</l><l>應現娑婆界，</l>
<pb n="0774b" ed="T" xml:id="T15.0652.0774b"/>
<lb n="0774b01" ed="T"/><l>人天八部衆，</l><l>瞻仰無厭足。</l>
<lb n="0774b02" ed="T"/><l>從於自性中，</l><l>演出微妙法，</l>
<lb n="0774b03" ed="T"/><l>甚深難可測，</l><l>唯佛乃能知，</l>
<lb n="0774b04" ed="T"/><l>衆生性昏懵，</l><l>聞說不能解。</l>
<lb n="0774b05" ed="T"/><l>如來大導師，</l><l>方便能善巧，</l>
<lb n="0774b06" ed="T"/><l>誘彼諸群迷，</l><l>漸次得開悟。</l>
<lb n="0774b07" ed="T"/><l>衆生妙明心，</l><l>本來常湛寂，</l>
<lb n="0774b08" ed="T"/><l>淸淨無垢染，</l><l>具足諸功德。</l>
<lb n="0774b09" ed="T"/><l>體性如虛空，</l><l>無有諸罣礙，</l>
<lb n="0774b10" ed="T"/><l>不生亦不滅，</l><l>無去亦無來，</l>
<lb n="0774b11" ed="T"/><l>安住於法性，</l><l>不動如須彌，</l>
<lb n="0774b12" ed="T"/><l>一切悉平等，</l><l>眞實不思議。</l>
<lb n="0774b13" ed="T"/><l>衆生無始劫，</l><l>貪著於諸欲，</l>
<lb n="0774b14" ed="T"/><l>墮入苦海中，</l><l>不能求出離。</l>
<lb n="0774b15" ed="T"/><l>如來甚深法，</l><l>微妙極難思，</l>
<lb n="0774b16" ed="T"/><l>於上中下機，</l><l>隨順而演說，</l>
<lb n="0774b17" ed="T"/><l>如天一味雨，</l><l>遍灑於十方，</l>
<lb n="0774b18" ed="T"/><l>草木及叢林，</l><l>根莖隨大小，</l>
<lb n="0774b19" ed="T"/><l>而於大地中，</l><l>無不蒙滋益。</l>
<lb n="0774b20" ed="T"/><l>如來所說法，</l><l>悉亦復如是，</l>
<lb n="0774b21" ed="T"/><l>以一微妙音，</l><l>演說無量義，</l>
<lb n="0774b22" ed="T"/><l>根器有差殊，</l><l>聞之各得解，</l>
<lb n="0774b23" ed="T"/><l>故於一會中，</l><l>咸皆入佛慧，</l>
<lb n="0774b24" ed="T"/><l>是佛神通力，</l><l>名爲不思議。</l>
<lb n="0774b25" ed="T"/><l>我於往昔劫，</l><l>常隨佛所化，</l>
<lb n="0774b26" ed="T"/><l>而今此會中，</l><l>亦預佛座下，</l>
<lb n="0774b27" ed="T"/><l>如來所說法，</l><l>我悉能總持，</l>
<lb n="0774b28" ed="T"/><l>見在及未來，</l><l>願佛爲宣說。」</l></lg>
<lb n="0774b29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0774b2901">爾時，佛吿師子遊戲菩薩摩訶薩言：「善哉！善
<pb n="0774c" ed="T" xml:id="T15.0652.0774c"/>
<lb n="0774c01" ed="T"/>哉。善男子！世間一切衆生妙明元心，本來
<lb n="0774c02" ed="T"/>淸淨無諸垢染，圓滿十方湛然寂靜，猶如虛
<lb n="0774c03" ed="T"/>空本無塵翳，寂然淸淨。衆生眼病，空華發生，
<lb n="0774c04" ed="T"/>華生華滅，病眼所見；眼翳旣消，空華亦滅，淸
<lb n="0774c05" ed="T"/>淨虛空本來不動。妙明元心亦復如是，本來
<lb n="0774c06" ed="T"/>淸淨無諸垢染。衆生顚倒，背覺合塵；於諸塵
<lb n="0774c07" ed="T"/>境分別心生，眼見於色、耳聞於聲、鼻嗅諸
<lb n="0774c08" ed="T"/>香、舌甞於味、身受諸觸、意了法塵；此六根
<lb n="0774c09" ed="T"/>識各各自偶諸塵境界，於諸塵境妄想執著，
<lb n="0774c10" ed="T"/>便生愛染造種種業；業成受報墮諸苦海，生
<lb n="0774c11" ed="T"/>死輪迴受大苦惱，如旋火輪無有休息。如來
<lb n="0774c12" ed="T"/>大慈憐愍一切，設諸方便說奢摩他三摩鉢
<lb n="0774c13" ed="T"/>提禪那止觀法門，令彼攝心漸漸熏修，證於
<lb n="0774c14" ed="T"/>佛果，免斯惡道。</p><p xml:id="pT15p0774c1407" cb:place="inline">「善男子！諸阿闍梨，與諸世
<lb n="0774c15" ed="T"/>間一切衆生，欲求菩提，用眞實心，直行正道；
<lb n="0774c16" ed="T"/>若心行染欲，諂曲不實，是行邪道希求菩提，
<lb n="0774c17" ed="T"/>無有是處。</p><p xml:id="pT15p0774c1705" cb:place="inline">「善男子！若諸衆生，心行善行，除彼
<lb n="0774c18" ed="T"/>妄想，無諸分別，了法空寂，無空見、無願見、
<lb n="0774c19" ed="T"/>不起妄見、無性見、無相見、無佛見、無菩提見，
<lb n="0774c20" ed="T"/>常行正見，種諸善根，菩提願足，如是之人，身
<lb n="0774c21" ed="T"/>如無價珍。乃至過去、未來、現在三世諸佛，盡
<lb n="0774c22" ed="T"/>行此道而得菩提，名爲解脫。斷盡疑惑無分
<lb n="0774c23" ed="T"/>別心，淸淨語業說眞實法；得一切智，顯現自
<lb n="0774c24" ed="T"/>然相、顯現無文字無非文字，眞實相說，菩
<lb n="0774c25" ed="T"/>提心相說，布施說平等無貪故，持戒說無諸
<lb n="0774c26" ed="T"/>染欲故，忍辱說心無嗔恨故，精進說無諸懈
<lb n="0774c27" ed="T"/>怠故，禪定說安住寂靜故，智慧說善能揀擇
<lb n="0774c28" ed="T"/>故。如是各各開說奢摩他三摩鉢提禪那門，
<lb n="0774c29" ed="T"/>百千俱胝那庾多門，甚深無比。旁生地獄諸
<pb n="0775a" ed="T" xml:id="T15.0652.0775a"/>
<lb n="0775a01" ed="T"/>有情等，聞說法音悉離諸惡趣，了知空無相
<lb n="0775a02" ed="T"/>無願解脫。如是恭敬供養三業淸淨，尊重功
<lb n="0775a03" ed="T"/>德，得心安樂猶如平地，一切聲聞緣覺菩薩
<lb n="0775a04" ed="T"/>摩訶薩，晝夜恭敬甚深解脫最上第一。」</p><p xml:id="pT15p0775a0416" cb:place="inline">世尊
<lb n="0775a05" ed="T"/>如是說已，師子遊戲菩薩摩訶薩，讚歎歡喜，
<lb n="0775a06" ed="T"/>深生領解。</p><p xml:id="pT15p0775a0605" cb:place="inline">爾時世尊。而說偈言：</p>
<lb n="0775a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0775a0701"><l>「汝與世間，</l><l>一切衆生，</l><l>心無有二，</l>
<lb n="0775a08" ed="T"/><l>了諸法空，</l><l>而得菩提。</l><l>離貪嗔癡，</l>
<lb n="0775a09" ed="T"/><l>無令更作，</l><l>自性淸淨，</l><l>虛妄不生，</l>
<lb n="0775a10" ed="T"/><l>平等一心，</l><l>無有散亂。</l><l>求法有情，</l>
<lb n="0775a11" ed="T"/><l>當如是會，</l><l>觀想幻夢，</l><l>了知不實，</l>
<lb n="0775a12" ed="T"/><l>趣佛菩提，</l><l>定知不遠。</l><l>得如是道，</l>
<lb n="0775a13" ed="T"/><l>得而無得，</l><l>明而無明，</l><l>惟契如來。</l>
<lb n="0775a14" ed="T"/><l>智慧明了，</l><l>如是而知，</l><l>世間第一，</l>
<lb n="0775a15" ed="T"/><l>名大丈夫，</l><l>人皆敬仰。</l><l>始自迴心，</l>
<lb n="0775a16" ed="T"/><l>親近善友，</l><l>瞻仰承事，</l><l>無有懈怠。</l>
<lb n="0775a17" ed="T"/><l>漸漸增進，</l><l>了法性空，</l><l>勤修諸行，</l>
<lb n="0775a18" ed="T"/><l>更無退轉，</l><l>生於勝處，</l><l>獲得菩提。</l>
<lb n="0775a19" ed="T"/><l>禪定現前，</l><l>湛然不動，</l><l>亦不持戒，</l>
<lb n="0775a20" ed="T"/><l>亦不分別，</l><l>有戒無戒，</l><l>體性一故。</l>
<lb n="0775a21" ed="T"/><l>得菩提已，</l><l>心入佛乘，</l><l>安住法性，</l>
<lb n="0775a22" ed="T"/><l>體如虛空，</l><l>無有罣礙，</l><l>演說正法，</l>
<lb n="0775a23" ed="T"/><l>度諸有情，</l><l>平等一心，</l><l>與佛無異。</l>
<lb n="0775a24" ed="T"/><l>復有比丘，</l><l>貪著放逸，</l><l>不學聖道，</l>
<lb n="0775a25" ed="T"/><l>身心散亂，</l><l>一如狂人，</l><l>又似巫神，</l>
<lb n="0775a26" ed="T"/><l>晝夜常作，</l><l>三毒重罪。</l><l>愚夫凶惡，</l>
<lb n="0775a27" ed="T"/><l>性難調伏，</l><l>至極癡人，</l><l>終無利益。</l>
<lb n="0775a28" ed="T"/><l>親近惡友，</l><l>耽戀五欲，</l><l>迷惑女人，</l>
<lb n="0775a29" ed="T"/><l>未曾暫捨。</l><l>彼人一心，</l><l>造破戒罪，</l>
<pb n="0775b" ed="T" xml:id="T15.0652.0775b"/>
<lb n="0775b01" ed="T"/><l>愚癡不覺，</l><l>毀盡尸羅。</l><l>破戒人中，</l>
<lb n="0775b02" ed="T"/><l>斯爲第一，</l><l>於諸善道，</l><l>無毫髮許。</l>
<lb n="0775b03" ed="T"/><l>力行闡提，</l><l>忿恨憍傲，</l><l>造罪畢已，</l>
<lb n="0775b04" ed="T"/><l>當受苦報。</l><l>於諸善法，</l><l>心不好樂，</l>
<lb n="0775b05" ed="T"/><l>聞音樂聲，</l><l>歡喜踊躍，</l><l>心戀不捨。</l>
<lb n="0775b06" ed="T"/><l>朋習惡人，</l><l>身語不善，</l><l>隨順貪瞋，</l>
<lb n="0775b07" ed="T"/><l>共相娛樂，</l><l>漸漸遊行，</l><l>至一聚落。</l>
<lb n="0775b08" ed="T"/><l>彼聚落中，</l><l>人多修善。</l><l>聞誦佛聲，</l>
<lb n="0775b09" ed="T"/><l>不生敬仰，</l><l>唯尋惡友，</l><l>共造欲樂，</l>
<lb n="0775b10" ed="T"/><l>墮惡趣中，</l><l>失菩提路。</l><l>若阿闍梨，</l>
<lb n="0775b11" ed="T"/><l>比丘知識，</l><l>作諸功德，</l><l>求大乘行，</l>
<lb n="0775b12" ed="T"/><l>聞小法音，</l><l>不樂親近。</l><l>常行忍辱，</l>
<lb n="0775b13" ed="T"/><l>無憍慢心，</l><l>遠訪法師，</l><l>精求妙法，</l>
<lb n="0775b14" ed="T"/><l>持陀羅尼，</l><l>祕密章句，</l><l>書寫經卷，</l>
<lb n="0775b15" ed="T"/><l>無數百千，</l><l>智慧發明，</l><l>歡喜踊躍。</l>
<lb n="0775b16" ed="T"/><l>如是之人，</l><l>得佛功德，</l><l>與佛無異，</l>
<lb n="0775b17" ed="T"/><l>經俱胝劫，</l><l>更無退轉，</l><l>安住佛道，</l>
<lb n="0775b18" ed="T"/><l>湛然不動。」</l></lg>
<lb n="0775b19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0775b1901">爾時，師子遊戲菩薩摩訶薩白佛言：「世尊！我
<lb n="0775b20" ed="T"/>等今者，聞佛所說甚深妙法，得未曾有，心生
<lb n="0775b21" ed="T"/>歡喜，瞻覩威光遵仰慈誨，誓懃熏習，無敢懈
<lb n="0775b22" ed="T"/>怠，有樂法者隨爲開說。」</p><p xml:id="pT15p0775b2210" cb:place="inline">是時，復有天、龍、夜叉
<lb n="0775b23" ed="T"/>乾闥婆、阿蘇羅、迦樓那、緊那羅、摩睺羅伽，與其
<lb n="0775b24" ed="T"/>眷屬及世間衆生，皆來親近供養、恭敬、尊重、
<lb n="0775b25" ed="T"/>禮拜，咸來解脫；復有八千天子，與其眷屬，捨
<lb n="0775b26" ed="T"/>天快樂來詣佛所，聽聞妙法而求解脫；復有
<lb n="0775b27" ed="T"/>二千藥叉，與其眷屬，捨除暴惡，皆發阿耨多
<lb n="0775b28" ed="T"/>羅三藐三菩提心；復有三千大龍，亦與眷屬，
<lb n="0775b29" ed="T"/>發菩提心，來詣佛所，希求出離。復有五百比
<pb n="0775c" ed="T" xml:id="T15.0652.0775c"/>
<lb n="0775c01" ed="T"/>丘尼衆，皆來親近恭敬禮拜，尊重讚歎、歡喜
<lb n="0775c02" ed="T"/>踊躍，聽受敎法求菩提道；復有二千俱胝菩
<lb n="0775c03" ed="T"/>薩摩訶薩衆，聞佛說法，除障解脫。</p><p xml:id="pT15p0775c0314" cb:place="inline">爾時，世尊
<lb n="0775c04" ed="T"/>吿師子遊戲菩薩言：「善男子！我昔與汝，於然
<lb n="0775c05" ed="T"/>燈如來、應供、正等正覺所，聞說法要，修忍辱
<lb n="0775c06" ed="T"/>行，安受苦忍，無有缺犯，諸惡不生，具足圓滿。
<lb n="0775c07" ed="T"/>復聞演說六波羅蜜⸺所謂布施波羅蜜、持戒
<lb n="0775c08" ed="T"/>波羅蜜、忍辱波羅蜜、精進波羅蜜、禪定波羅
<lb n="0775c09" ed="T"/>蜜、智慧波羅蜜⸺因是得聞最上妙法，增長善
<lb n="0775c10" ed="T"/>根得不退轉。由於彼時聞佛敎法，懃行精進，
<lb n="0775c11" ed="T"/>證於道果，獲大人相，尊重佛法；常當供養十
<lb n="0775c12" ed="T"/>方諸佛及大菩薩，事善知識，了法性空，得正
<lb n="0775c13" ed="T"/>念現前。</p><p xml:id="pT15p0775c1304" cb:place="inline">「善男子！汝又於過去無數阿僧祇劫，
<lb n="0775c14" ed="T"/>有佛出世，號須彌王如來、應供、正遍知、明行
<lb n="0775c15" ed="T"/>足、善逝、世間解、無上士調御丈夫、天人師、佛、世
<lb n="0775c16" ed="T"/>尊。彼佛壽命無量百千俱胝那庾多歲，世界
<lb n="0775c17" ed="T"/>名曰瑠璃金光；其佛國土地平如砥，金銀、瑠
<lb n="0775c18" ed="T"/>璃、<g ref="#CB00221">𤥭</g>璖、碼碯，衆寶合成而嚴飾之，無諸穢惡
<lb n="0775c19" ed="T"/>瓦礫荆棘。</p><p xml:id="pT15p0775c1905" cb:place="inline">「善男子！爾時，彼佛會中有八十百
<lb n="0775c20" ed="T"/>千俱胝那庾多比丘，皆是阿羅漢，一切漏盡，
<lb n="0775c21" ed="T"/>無諸結使，心得解脫；復有無數百千比丘尼
<lb n="0775c22" ed="T"/>衆；復有無數百千優婆塞衆，無數百千優婆
<lb n="0775c23" ed="T"/>夷衆，俱來會集。</p><p xml:id="pT15p0775c2307" cb:place="inline">「善男子！時彼世尊，說法敎
<lb n="0775c24" ed="T"/>化三乘衆生；爲諸聲聞說四諦法，爲諸緣覺
<lb n="0775c25" ed="T"/>說十二因緣法，爲諸菩薩說六波羅蜜法；甚
<lb n="0775c26" ed="T"/>深微妙諸善法要，令諸大衆安住法中，各得
<lb n="0775c27" ed="T"/>解脫。</p><p xml:id="pT15p0775c2703" cb:place="inline">「善男子！時彼瑠璃金光世界寶地平正，
<lb n="0775c28" ed="T"/>多諸寶樹行列道側，金繩界道寶網交絡，微
<lb n="0775c29" ed="T"/>風吹動互相掁觸，出微妙音聲；其聲演說諸
<pb n="0776a" ed="T" xml:id="T15.0652.0776a"/>
<lb n="0776a01" ed="T"/>法無常、苦、空、無我諸妙法音，所謂空聲、無
<lb n="0776a02" ed="T"/>相聲、無願聲、不生聲、不滅聲、無色聲、無性
<lb n="0776a03" ed="T"/>聲。其中衆生，聞是種種微妙音聲，心生歡
<lb n="0776a04" ed="T"/>喜，各得解脫。</p><p xml:id="pT15p0776a0406" cb:place="inline">「善男子！汝於彼須彌王如來、應
<lb n="0776a05" ed="T"/>供、正等正覺淸淨法中，而作比丘，名曰勸慧，
<lb n="0776a06" ed="T"/>愛樂正法，求佛種智；無諸貪欲，戒根淸淨，心
<lb n="0776a07" ed="T"/>常歡喜讚歎大乘，晝夜懃修，恭敬供養；有來
<lb n="0776a08" ed="T"/>求法，隨爲演說，不生慳悋，種種開說，令其解
<lb n="0776a09" ed="T"/>脫，心無希求，安住平等，具足善根，滿菩提願。</p>
<lb n="0776a10" ed="T"/><p xml:id="pT15p0776a1001">「善男子！時彼比丘，爲求法故，樂誦經典，增長
<lb n="0776a11" ed="T"/>智慧，歸命大乘無量功德；復事闍梨知識，
<lb n="0776a12" ed="T"/>盡劫供養，曾無懈倦；多諸方便，安樂一切。</p><p xml:id="pT15p0776a1217" cb:place="inline">「善
<lb n="0776a13" ed="T"/>男子！彼勸慧比丘，爲利衆生，捨離舊止，遊諸
<lb n="0776a14" ed="T"/>聚落，次第循門而行乞食。其中衆生淸信男
<lb n="0776a15" ed="T"/>女，有來親近，生敬重心，種種供養；勸慧比
<lb n="0776a16" ed="T"/>丘爲說法要，忍辱禪定，功德難量，令其信解，
<lb n="0776a17" ed="T"/>堅固道意。彼聚落中，復有一類下劣衆生，
<lb n="0776a18" ed="T"/>見僧恐怖，意不樂見，避走遠去；以其過去惡
<lb n="0776a19" ed="T"/>業因緣，譬諸禽畜無有異也。時勸慧比丘，
<lb n="0776a20" ed="T"/>見彼惡人，心生慈愍，不憚辛勤，漸次親近，開
<lb n="0776a21" ed="T"/>誘示導，爲說法要，各各省己悔過，歸命三寶。</p>
<lb n="0776a22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0776a2201">「善男子！時勸慧比丘舊住精舍善友知識，各
<lb n="0776a23" ed="T"/>相謂言：『彼勸慧比丘，宿植善本，深達法要，
<lb n="0776a24" ed="T"/>於其衆中而爲上首。今以何緣捨離精舍，遠
<lb n="0776a25" ed="T"/>遊聚落，極受勤苦，敎化衆生而行乞食？我等
<lb n="0776a26" ed="T"/>比丘心生憶念，相率遠去，迎請歸還。』到於彼
<lb n="0776a27" ed="T"/>處，遙見勸慧，咸生歡喜，各各問訊：『起居輕利？
<lb n="0776a28" ed="T"/>善住安隱？我等今者遠來尋訪，願還舊居，
<lb n="0776a29" ed="T"/>依時供養精妙飮食、香、華、燈、果，長時無缺；唯
<pb n="0776b" ed="T" xml:id="T15.0652.0776b"/>
<lb n="0776b01" ed="T"/>願慈悲，同歸舊止。』是時勸慧比丘，不受其請，
<lb n="0776b02" ed="T"/>樂居寂靜。復捨聚落，遠行前去，遇一蘭若，屛
<lb n="0776b03" ed="T"/>棄諸緣，寂然安住，精修苦行，積集功德種智
<lb n="0776b04" ed="T"/>增明。勸慧比丘，復於一時不樂蘭若，又入
<lb n="0776b05" ed="T"/>深山，人所不到，歎羨此境堪可安居，精持結
<lb n="0776b06" ed="T"/>夏，修習禪觀，遵佛禁制。然於此中多諸走獸，
<lb n="0776b07" ed="T"/>虎、狼、師子、野干、飛禽，皆來親近，銜華獻果，種
<lb n="0776b08" ed="T"/>種供養。時彼勸慧心生歡喜，轉更精懃，無諸
<lb n="0776b09" ed="T"/>退轉。</p><p xml:id="pT15p0776b0903" cb:place="inline">「善男子！往昔世中一類比丘，於佛敎
<lb n="0776b10" ed="T"/>法，不生愛樂，不修梵行，不護尸羅，毀謗大
<lb n="0776b11" ed="T"/>乘，虛食信施，無有慚愧，遠善知識，常黨惡
<lb n="0776b12" ed="T"/>人；上品貪毒，人皆避見，愚癡惡作，失袈裟服；
<lb n="0776b13" ed="T"/>墮在地獄九十俱胝百千劫受大苦惱，畢是
<lb n="0776b14" ed="T"/>罪已，復受六十百千俱胝劫苦中極苦，不可
<lb n="0776b15" ed="T"/>比喩。後遇勸慧比丘，種種開示，說有如來、
<lb n="0776b16" ed="T"/>應供、正等正覺淸淨敎乘，令生信解。</p><p xml:id="pT15p0776b1615" cb:place="inline">「善男子！
<lb n="0776b17" ed="T"/>勸慧比丘，又復阿閦如來、應供、正等正覺，於
<lb n="0776b18" ed="T"/>彼法中亦作比丘，欣樂正法，求佛智慧，用眞
<lb n="0776b19" ed="T"/>實心供養恭敬，尊重佛法，書寫經典，作諸功
<lb n="0776b20" ed="T"/>德，心無懈怠；近善知識，多諸方便，發歡喜心，
<lb n="0776b21" ed="T"/>勸化有情，令皆出離，時諸衆生歡喜敬仰。</p><p xml:id="pT15p0776b2117" cb:place="inline">「善
<lb n="0776b22" ed="T"/>男子！時彼如來，復爲勸慧比丘說諸法要，令
<lb n="0776b23" ed="T"/>增種智；苦惱不生，貪嗔不作，不隨惡友墮諸
<lb n="0776b24" ed="T"/>惡趣，防護自身無諸過咎，一心供養講說正
<lb n="0776b25" ed="T"/>法，晝夜常持淸淨法寶，漸次增進無有退轉。</p>
<lb n="0776b26" ed="T"/><p xml:id="pT15p0776b2601">「善男子！當爾之時，三千大千世界衆生，聞佛
<lb n="0776b27" ed="T"/>所說，行十善業，安住法中；一切菩薩行六波
<lb n="0776b28" ed="T"/>羅蜜，具足功德，安樂一切。」</p><p xml:id="pT15p0776b2811" cb:place="inline">爾時佛吿師子
<lb n="0776b29" ed="T"/>遊戲菩薩言：「彼時勸慧比丘者，今汝身是
<pb n="0776c" ed="T" xml:id="T15.0652.0776c"/>
<lb n="0776c01" ed="T"/>也。」</p>
<lb n="0776c02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說大乘隨轉宣說諸法經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
</back></text></TEI>